改革開放40年以來,隨著經濟的全球化,“一帶一路”的發展規模逐漸壯大,國內越來越多的企業和專業技術人員進入到國際工程領域,在不同的國家,從事道路、房屋、橋隧、礦產業等工程承包管理和施工工作,因此需要大量的專業語言服務。而國際工程語言服務行業具有較強的規范性和國際性,對翻譯公司有較高的專業要求。
基于國際工程項目整個周期提供全方位翻譯服務支持,包括國際工程的立項、可研、招投標、勘察設計、施工、運維等階段。
筆譯翻譯交付標準生產作業流程
項目準備
需求分析 :語言專家團隊進行項目整體分析、數據分析,根據稿件難度、成本制定項目方案
譯前處理 :完成稿件風格確認,術語統一
譯員匹配 :根據行業專業要求,按需匹配譯員
譯員培訓上崗
針對性進行項目溝通統一
項目生產
里程碑分解:協同客戶基于稿件需求輕重緩急分解項目,并進行產能規劃。
稿件派發:將分解后任務派發譯員翻譯,結合輔助翻譯工具平臺,翻譯生產。
審校 : 業性稿件優化,風格統一
項目交付
質檢 / 排版:低錯檢查,排版統一
交付:按照里程碑分解進程,按天 / 按周分批提交稿件
反饋 / 修改:依據客戶對分批稿件的質量反饋進行修改反饋,并作項目記錄提交
術語整理:整理稿件術語提供客戶
譯國譯民發展二十年以來,一直將國際工程翻譯作為公司重點服務板塊之一。我公司具備十分豐富的國際工程合作經驗,服務案例涉及工程行業中所有類型的公司。如大型中資集團:中建、中鐵、中冶等;大型交通橋隧企業:中國路橋、浙江建投、山東路橋等;水利電力企業:中國電建、中國三峽集團等;知名設計院:中規院、上規院等等。
合作案例
企業類型 | 企業名稱 |
交通橋隧 | 中國鐵*、浙*集團、山東高*集團、貴州鐵路*路工程、新疆*投、中鐵**局 |
水利電力 | 中國*峽、中國*建、中國**電網
|
設計院 | 中國**設計研究院、上海市城市**設計研究院、**勘察設計研究院有限公司
|
更多案例點擊咨詢客服